以理释囚减少犯罪
【原文】
范纯仁知庆州,诸院罪人皆满。公诘其所以坐,屠贩盗窃而督偿者三分之二。公曰:“此何不责保在外,使之输纳也?”通判州事起白公曰:“非不知此,第以此辈凶暴,不可释;释之,不旋踵复紊官司矣。”公曰:“终当何如?”曰:“往往以其疾毙于狱中,是亦与民除害耳。”公蹙然曰:“法不当死,而在位者以情杀之,岂理也耶!”遂尽呼出立于庭下,戒饬之曰:“尔辈为恶不悛,在位者不欲释汝——惧为良民害,复紊官司也,汝等能悔过自新,我欲释汝。”皆叩头曰:“敢不佩服教令?”遂释之。欢呼而出,转相告语。是岁犯法者,减旧岁之半。
《监惩录》
【译文】
范纯仁任庆州知州的时候,西司理院罪人挤满了。范公纯仁问他们犯罪的原因,是由于屠宰、贩运、偷盗的钱物在监督下只偿还了三分之二。范公纯仁说:“这种情况为什么不责令取保住在监狱外面,叫他们继续交纳呢?”通判州事站起来禀告范公纯仁说:“并不是不知道这样作,只因为这些人凶狠残暴,不能释放;释放了他们,不久又要扰乱官府了。”范公纯仁说:“最终应该怎么办呢?”回答说:“常常因为生病死在狱中,这也是为百姓除了害。”范公纯仁皱着眉头说:“依法不应当处死,而在位作官的人凭感情用事杀死他们,难道合理吗?”于是都叫出来站在大庭之下,教训他们说:“你们作恶多端不思悔改,身居官位的人不想释放你们一一害怕你们危害良民,又扰乱官府。你们能悔过自新,我就释放你们。”犯人都叩头说:“怎敢不心悦诚服地听从您的训令!”于是释放了犯人。犯人欢呼出狱,相互转告范公纯仁的话。这一年犯法的人比去年减少了一半。