摸钟辨盗
【原文】
陈述古密直,尝知建州浦城县。富民失物,捕得数人,莫知的为盗者。述古绐曰:“某庙有一钟至灵能辨盗。”使人迎至后閤祠之,引囚立钟前,谕曰:“不为盗者摸之无声,为盗者则有声。”述古自率同职祷钟甚肃,祭讫以帷围之,乃阴使人以墨涂钟。良久,引囚逐一令以手入帷摸之,出而验其手,皆有墨,一囚独无墨,乃是真盗,恐钟有声,不敢摸者,讯之即服。
《梦溪笔谈》
【译文】
枢密直学士陈述古,曾经兼任建州浦城县令。有一家富有的百姓丢了东西,逮捕了好多人,不知道谁是真盗贼。陈述古诓骗他们说:“某庙里有一口钟非常灵,能够识别盗贼。”他派人迎来那口钟供在后边阁楼上祭祀,把犯人引来站在钟的前面,告诉他们说:“不偷盗的人摸了钟没有声音,偷盗的人摸了有声音。”说完以后,陈述古亲自领着同僚非常严肃地祭祀祈祷,祭完以后用帷幕把钟遮掩起来,却暗中派人用墨涂在钟上。过了很久,引着囚犯把手伸进帷幕摸钟,出来以后检查犯人的手都有墨,只有一名犯人手上没有墨,他就是真贼。这是因为真贼怕钟有声音,不敢摸,手上才没有墨。一审讯他就招认了。