奇点小说

奇点小说>清朝奇案冤案 > 服毒诈索(第1页)

服毒诈索(第1页)

服毒诈索

【原文】

先是,苏州妇因避难,携其已嫁女至上海者。贼退后,女不归苏州,而另与一人为夫妇,即俗所谓拚头也。妇利其资而不之禁,如是者有年,婿在苏不知也。久之,其人资罄,女出佣于巨室以自给,然归来则相处如故。又久之,妇以乏资厌其人,遂声言苏婿来索,将挈女去,席卷所有登舟。舟尚未发,妇适以故上岸。其人寻至,爰携女共逃。妇归,觅女不得,乃欲诈巨室,谓其匿之。索扰久之,无所获,忿而服鸦片以往。毒发,遂毙。

县谳谓妇死缘婿索女故,女因奸致母自尽,科以死罪。狱上,廉访应敏斋细询其情,阅全案无婿家一词,疑之,乃密饬吴县令提其婿到,则始终茫然,不知有是事。是妇自死于诈索矣。于是仅科女以奸罪完结。

《庸闲斋笔记》

【译文】

先前,有个苏州女子因为避难,带了她已出嫁的女儿,来到上海。贼寇从苏州撤退后,她女儿不回苏州,而在上海与另一男子混作夫妻,也就是俗语所说的姘头。这苏州女子看那男的有钱,所以也不劝阻,这样过了一年,女婿在苏州浑然不知。时间一长,那男的钱用完了,她女儿便去大户人家做佣工挣些钱养活自己,但回来仍与那个男的像以前一样同居。又过了很长时间,苏州女子因那男的没钱而讨厌他,便声称苏州女婿来追讨老婆,要把她女儿带回去,就席卷了那男的家里所有的东西上了船。船还没启动,苏州女子正好有事上岸。那男的追寻赶来,带了她女儿一起逃走了。苏州女子回来后,到处找不到女儿,就想讹诈一大户人家,说是大户人家把她女儿藏起来了。她到大户人家索讨骚扰了很久,一无所获,干脆吞食鸦片后跑到大户人家。因毒性发作,苏州女子一命呜呼。

县里定罪的文书称苏州女子死去是因为女婿追讨她女儿,的缘故,她女儿因有奸情而致使母亲自尽,所以判她女儿死罪。案子上报后,按察使应敏斋细细询问案情,看完全部卷宗竟没有一句话涉及女婿,颇为怀疑,就秘密叫吴县县令把那女婿带来,再一问,那苏州女婿一脸茫然,根本不知道有这么回事。可见苏州女子死去是因为她到大户人家讹诈讨钱。于是应敏斋仅判她女儿通奸罪而结案。

已完结热门小说推荐

最新标签