误断奸孕
【原文】
陈海霞言:浙中皇甫某,以进士为某邑知县。罢归,来主吾邑笠泽书院。皇甫故长者,授徒有方,吾邑人士亦亲爱之。而暮年殊困顿。有一子,已登贤书而暴卒。惟老夫妇两口寄居吴江,亦相继而没。尝语人曰:“吾平生有三快意事,而因一事错误,致受恶报。此生无复他望,虽悔何追?言之可为戒也。吾少年时步游郊外,见一丽人,心殊爱慕,后娶妇归,即曩时所遇之人,快意者一。会试放榜日,随众往观,苦短视不能及远,又人众挤不得前,瞥见地上遗一眼镜,试带之,与眼恰合,一举首见己姓名正巍然高列,快意者二。是年吾子初应乡试,即登贤书,快意者三。迨吾为某邑知县,有门生某有才无行,中乡榜后嫌已聘妻贫,诬以有外遇。此女适病鼓胀,乃指为有孕,控于吾,乞断离。吾信之,拘此女,讯于公庭,不容置辨。女性故烈,袖出刀自剖其腹,急救不及,遂死于是。事上闻,某门生抵罪,而吾亦坐是失官,心殊惴惴。无何,吾子白昼睹女来,卒死。今吾夫妇老而无依,行见为他乡馁而之鬼,报亦酷矣。”当官者轻信之弊至如此,可畏也哉!
《劝戒近录》
【译文】
这是陈海霞说的一件事:浙江中部有个姓皇甫的人,由进士而任某县知县。他后来被撤职回老家,来我县主管笠泽书院。皇甫本是个长者,教授学生有一套好办法,我县各方面人士也很敬重他。但他晚年生活非常困难。他有一个儿子,已乡试中榜却突然死去。只剩下老两口寄居吴江县,也相继去世。皇甫曾对人说:“我生平有三件称心得意的事,但因一件事犯了错误,以至于遭受恶报。这一生不再有什么其他指望,虽然后悔又有什么补救的办法呢?只是说出来可以作为后人的借鉴。我年轻时步行郊外游玩,看见一个美人,心里顿生爱慕之意,后来娶一女子回家,就是以前遇到的那个美人,这是我称心得意的第一件事。会试放榜那天,我跟着大家一起前去看榜,苦于近视看不清远处的东西,而人又太多挤不到前面,突然瞥见地上有一副别人遗落的眼镜,试着带上后恰好合适,一抬头看见自己的名字正高高写在榜上,这是我称心得意的第二件事。这年我儿子初次参加乡试,就被取录,这是我称心得意的第三件事。等到我任某县知县,有个门生颇有才华却无德行,乡试中榜后就嫌已聘娶的妻子出身贫穷,便诬蔑她有外遇。这女子恰好生病肚子鼓胀,于是门生指着她肚子称她已怀孕,告到我这儿,要求判决离婚。我相信了他的话,将这女子拘拿到案,在公堂上严辞审讯,不让她为自己辩解说明。这女子性格刚烈,从袖里掏出刀就剖开自己肚子,一时来不及抢救,结果她死在公堂上。事情上报后,某门生被判抵罪,而我也因此丢了官,心里一直惴惴不安。不久,我儿子大白天看见那女子前来,立刻送了命。我们夫妇俩年老却无所依靠,眼看着要成了阴间里的饿鬼,这报应也太残酷了。”当官的随意轻信竟有这么大的害处,这是多可怕的事啊!