国王我想赫克托不会有这样好的身材。
郎格维赫克托的腿不会有这么粗。
杜曼小腿确实很发达。
鲍益一双脚脖子尤其矫健,逃起来一定是脚底生风。
侔隆这个人决不是赫克托。
杜曼他不是一个天神,就是一个画师,因为他会制造千变万化的脸相。
亚马多玛斯,那长枪万能的无敌战神,赐予赫克托--
杜曼一颗镀金的豆蔻。
俾隆一只柠檬。
郎格维里头塞着丁香。
亚马多不要吵!
玛斯,那长枪万能的无敌战神,
赐予赫克托,伊里恩的后人,
无限的勇力,
使他百战不怠,从清晨到黄昏。
我就是那战士之花--
杜曼那薄荷花。
郎格维那白鸽花。
亚马多亲爱的郎格维大人,请你把你的舌头收一收。
杜曼是啊,赫克托也是一条好猎狗。
亚马多这位可爱的骑士久已死去烂掉了;好人儿们,不要敲死人的骨头,当他在世的时候,他也是一条汉子。可是我要继续念我的台词。(向公主)亲爱的公主,请你俯赐垂听。(俾隆向前,同考斯塔德低语,以后回到位子上)
公主说吧,勇敢的赫克托,我们很欢喜听着你哩。
亚马多我崇拜你的可爱的纤履。
鲍益只准在脚底下崇拜。
杜曼绝不许往上爬一寸。
亚马多这赫克托压倒汉尼拔千百倍,他怀着--
考斯塔德她是怀上了;赫克托朋友,她已经怀了两个月的身子。
亚马多你说什么?
考斯塔德真的,您要是不做一个老老实实的特洛亚人,这可怜的丫头就要从此完啦。她有了孕,那孩子已经在她的肚子里说话了,它是您的。
亚马多你要在这些君主贵人之前破坏我的名誉吗?我要叫你死。
考斯塔德赫克托害杰奎妮妲有了身孕,本该抽一顿鞭子;要是他再犯了杀死庞贝的人命重案,绞罪是免不了的。
杜曼举世无双的庞贝!
鲍益遐迩闻名的庞贝!
俾隆比伟大更伟大,伟大的、伟大的、伟大的庞贝!庞大绝伦的庞贝!
杜曼赫克托发抖了。
俾隆庞贝也动怒了。打!打!叫他们打起来!叫他们打起来!
杜曼赫克托会向他挑战的。