奇点小说

奇点小说>皆大欢喜 > 第四场 里昂那托家中一室(第1页)

第四场 里昂那托家中一室(第1页)

第四场里昂那托家中一室

希罗,玛茄蕾脱及欧苏拉上。

希罗好欧苏拉,你去叫醒我的姊姊琵特丽丝,叫她快点儿起身。

欧苏拉是,小姐。

希罗请她过来一下子。

欧苏拉好的。(下)

玛茄蕾脱真的,我想还是那一个绉领好一点。

希罗不,好玛茄蕾脱,我要戴这一个。

玛茄蕾脱这一个真的不是顶好,您的姊姊也一定会这样说的。

希罗我的姊姊是个傻子,你也是个傻子,我偏要戴这一个。

玛茄蕾脱我很欢喜这一顶新的发罩,要是头发的颜色再略微深一点儿就好了。您的长袍的式样真是好极啦。人家把米兰公爵夫人的那件袍子称赞得了不得,那件衣服我也见过。

希罗啊!他们说它好得很哩。

玛茄蕾脱不是我胡说,那一件比起您这一件来,简直只好算是一件睡衣:金线织成的缎子,镶着银色的花边,嵌着珍珠,有垂袖,有侧袖,圆圆的衣裾,缀满了带点儿淡蓝色的闪光箔片;可是要是讲到式样的优美雅致,齐整漂亮,那您这一件就可以抵得上她十件。

希罗上帝保佑我快快乐乐地穿上这件衣服,因为我的心里重得好像压着一块石头似的!

玛茄蕾脱等到一个男人压到您身上,它还要重得多哩。

希罗啐!你不害臊吗?

玛茄蕾脱害什么臊呢,小姐?因为我说了句老实话吗?结婚就是对于一个叫花子,不也是光明正大的吗?只要大家明媒正娶的,那有什么要紧?否则倒不能说是重,只好说是轻狂了。您要是不相信,去问琵特丽丝小姐吧;她来啦。

琵特丽丝上。

希罗早安,姊姊。

琵特丽丝早安,好希罗。

希罗哎哟,怎么啦!你怎么说话这样懒洋洋的?

琵特丽丝快要五点钟啦,妹妹;你该快点儿端整起来r,真的,我身子怿不舒服。唉--呵!

玛茄蕾脱哼,您倘然没有变了一个人,那航海的人也不用看星啦。

琵特丽丝这傻子在那儿说些什么?

玛茄蕾脱我没有说什么;但愿上帝保佑每一个人如愿以偿!

希罗这l双手套是伯爵送给我的,上面薰着很好的香料。

琵特丽丝我的鼻子塞住啦,妹妹,我闻不出来。

玛茄蕾脱怎么,你伤风了吗?

琵特丽丝真的,我得病了。

玛茄蕾脱您的心病是要心药来医治的。

琵特丽丝怎么,怎么,你这句话是什么意思?

玛茄蕾脱意思!不,真的,我一点没有什么意思。您也许以为我想您在恋爱啦;可是不,我不是那么一个傻子,会高兴怎么想就怎么想,我也不愿意想到什么就是什么;老实说,就是想空了我的心,我也决不会想到您是在恋爱,或者您将要恋爱,或者您会跟人家恋爱的。可是裴尼狄克起先也跟您一样,现在他却变了个人啦。他曾经发誓决不结婚,现在可死心塌地地做起爱情的奴隶来啦。我不知道您会变成个什么样子;可是我觉得您现在瞧起人来的那种神气,也有点跟别的女人差不多啦:

琵特丽丝你的一条舌头滚来滚去的,在说些什么呀?

玛茄蕾脱我说的都是老实话哩。欧苏拉重上。

欧苏拉小姐,进去吧;亲王,伯爵,裴尼狄克先生,唐·约翰,还有全城的公子哥儿们,都来接您到教堂里去了。

希罗好姊姊,好玛茄蕾脱,好欧苏拉,快帮我穿扮起来。(同下)

已完结热门小说推荐

最新标签