奇点小说

奇点小说>皆大欢喜 > 第四场 奥丽薇霞的园中(第4页)

第四场 奥丽薇霞的园中(第4页)

托培你会知道事情是恰恰相反的,我告诉你;所以要是你看重你的生命的话,留点神吧;因为你的冤家年轻力壮,武艺不凡,火气又那么大。

薇俄拉请问爵士,他是谁呀?

托培他是个不靠军功而受封的武士;可是跟人吵起架来,那简直是个魔鬼:他已经叫三个人的灵魂出壳了。现在他的怒气已经一发而不可收拾,非把人杀死送进坟墓里去决不肯甘心。他的格言是不管三七二十一,拼个你死我活。

薇俄拉我要回到府里去请小姐派几个人给我保镖。我不会跟人打架。我听说有些人故意向别人寻事,试验他们的勇气;这个人大概也是这一类的。

托培不,先生,他的发怒是有充分理由的,因为你得罪了他;所以你还是上去答应他的要求吧。你不能回到屋子里去,除非你在没有跟他交手之前先跟我比个高低。所以上去吧,把你的剑赤条条地拔出来;无论如何你非得动手不可,否则以后你再不用带剑了。

薇俄拉这真是既无礼又古怪。请您帮我一下忙,去问问那武士看我得罪了他什么。那一定是我偶然的疏忽,决不是有意的。

托培我就去问他。费边先生,你陪着这位先生等我回来。(下)

薇俄拉先生,请问您知道这是怎么一同事吗?

费边我知道那武士对您很不乐意,抱着拼命的决心;可是详细的情形却不知道。

薇俄拉请您告诉我他是个什么样子的人?

费边照他的外表上看起来,并没有什么惊人的地方;可是您跟他一交手,就知道他的厉害了。他,先生,的确是您在伊利里亚无论哪个地方所碰得到的最有本领、最凶狠、最厉害的敌手。您就过去见他好不好?我愿意替您跟他讲和,要是能够的话。

薇俄拉那多谢您了。我是个宁愿亲近教士不愿亲近武士的人;我不喜欢跟人争强斗胜。(同下)

托培及盎厥鲁重上。

托培嘿,老兄,他才是个魔鬼呢,我从来不曾见过这么一个泼货。我跟他连剑带鞘较量了一回,他给我这么致命的一刺,简直无从招架;至于他还起手来,那简直像是你的脚踏在地上一样万无一失。他们说他曾经在波斯王宫里当过剑师。

盎厥鲁糟了!我不高兴跟他动手。

托培好,但是他可不肯甘休呢;费边在那边简直拦不住他。

盎厥鲁该死!早知道他有这种本领,我怎么也不去惹他的。假如他肯放过这回,我情愿把我的灰色马儿送给他。

托培我去跟他说去。站在这儿,摆出些威势来;这件事情总可以和平了结的。(旁白)你的马儿少不得要让我来骑,你可大大地给我捉弄了。

费边及薇俄拉重上。

托培(向费边)我已经叫他把他的马儿送上议和。我已经叫他相信这孩子是个魔鬼。

费边他也是大大地害怕着他,吓得心惊肉跳脸色发白,像是一头熊追在背后似的。

托培(向薇俄拉)没有法子,先生;他因为已经发过了誓,非得跟你决斗一下不可。他已经把这回吵闹考虑过,认为现在没有什么话好说的了;所以为了他所发的誓起见,拔出你的剑来吧,他声明他不会伤害你的。

薇俄拉(旁白)求上帝保佑我!一点点事情就会给他们知道我是不配做个男人的。

费边要是你见他势不可当,就让让他吧。

托培来,盎厥鲁爵士,没有办法,这位先生为了他的名誉起见,不得不跟你较量一下,按着决斗的规则,他不能规避这一回事;可是他已经答应我,因为他是个堂堂君子又是个军人,他不会伤害你的。来吧,上去!

盎厥鲁求上帝让他不要背誓!(拔剑)

薇俄拉相信我,这全然不是出于我的本意。(拔剑)

安东尼奥上。

安东尼奥放下你的剑。要是这位年轻的先生得罪了你,我替他担个不是;要是你得罪_r他,我可不肯对你甘休。(拔剑)

托培你,朋友!咦,你是谁呀?

安东尼奥先生,我是他的好朋友;为了他的缘故,无论什么事情说得出的便做得到。

托培好吧,你既然这样喜欢管人家的闲事,我就奉陪了。(拔剑)

费边啊,好托培老爷,住手吧!警官们来了。

托培过会儿再跟你算账。

薇俄拉(向盎厥鲁)先生,请你放下你的剑吧。

盎厥鲁好,放下就放下,朋友;我可以向你担保,我的话说过就算数。我是个怪听话受管束的。

已完结热门小说推荐

最新标签