奇点小说

奇点小说>清朝奇案冤案 > 舁妓出赃(第1页)

舁妓出赃(第1页)

舁妓出赃

【原文】

于中丞为宰时,至邻邑。早旦经郭外,见二人以床舁病人,覆大被,枕上露发,发上簪风钗一股,侧眠**。有三四健男夹随之,时更番以手拥被令压身底,似恐风入。少顷,息肩路侧,又使二人更相为荷。于公过,遣隶回问之,云是妹子垂危,将送至夫家。公行三四里又遣隶回,视其所入何村。隶尾之,至一村舍,两男子迎之而入。还以白公。公谓其邑宰:“城中得无有劫盗否?”宰云:“无之。”时功令严,上下讳盗,故即被盗贼劫杀,亦隐忍而不敢言。

公就馆舍,嘱家人细访之,果有富室被强劫人家,炮烙死矣。公唤其子来,诘其状,子固不承。公曰:“我已代捕巨盗在此,非有他也。”子乃顿首哀乞,求为死者雪恨。公叩关往见邑宰,差健役四鼓离城,直至村舍,捕得八人,一鞫尽伏其罪。诘其病妇何人,盗供:“是夜同在勾栏,故与妓女合谋,置金**,令抱卧至窝顿处,始瓜分。”人皆服于公之神。或问所以能知之故,公曰:“此甚易解,但人不关心耳。岂有少妇在床,而容人人手衾底者?且易肩而行,势甚重。交手护之,则知其中之有物矣。若病妇昏愦而至,必有妇人倚门而迎,止见男子,并不惊问一言,是以确知为盗也。”

《聊斋志异》

【译文】

于中丞担任县令时,有次来到邻县。早晨他经过城墙外面时,看见两个人用床抬着一个病人,上面盖着一条大被子,枕头上露出头发,头发上插着一支凤钗,侧身睡在**。有三四个健壮的男子在床的两边随行,时常轮番用手去塞被子,把它压在病人身下,好像害怕风吹进去的样子。过了一会儿,他们把床放在路边休息,又换两个人继续抬床前行。于中丞从他们身边走过后,派身边的差役回过去询问情况,他们说是妹妹生病垂危,要把她送到丈夫家中去。于中丞走了三四里路,又派差役原路返回,查看他们进了哪个村庄。差役尾随他们,来到了一处农舍,两个男子把他们迎进屋子。差役回来把情况报告了于中丞。于中丞对这个县的县令说:“城里莫非有抢劫的盗贼吗?”县令回答说:“没有。”当时朝廷考核和选用官员的法令很严厉,上上下下都避忌盗贼,所以即使被盗贼抢劫杀害,也隐瞒实情而不敢声张。

于中丞住进旅店,叮嘱家人仔细查访,获知果然有个富人被盗贼闯入家中,惨遭炮烙而死。于中丞把富人的儿子叫来,询问详情,他坚决不承认这件事情。于中丞说:“我已经代官府把大盗抓在这里了,没有其他的意思。”富人的儿子这才磕头哀求,请求于中丞为死去的父亲报仇雪恨。于中丞敲开城门面见县令,县令就派干练的衙役,在四更时出城,直扑农舍,捕获了八个人,一经审讯,他们就全部供认了杀人抢劫的罪行。于中丞又追问生病的妇女是什么人,盗贼供认说:“当天晚上我们都在妓院里,所以就和妓女合谋,把金银放在**,让她抱着躺在**,等我们抬到放置赃物的地方,再开始瓜分。”在场的人都佩服于中丞的神明。有人问他识破案子的原因,于中丞说:“这是很容易了解的,只是别人不关心罢了。哪有少妇躺在**,却让男子把手伸到被子底下的?而且换人抬床前行,那样子好像很重。他们连连用手护住被子,我就知道其中肯定藏有东西。如果病妇昏迷到家,必定有妇人在门口迎接,但只看见男人在那里,并且没有吃惊地问一句话。因为上述情况,所以我认定他们是盗贼。”

已完结热门小说推荐

最新标签