真龙图变假龙图
【原文】
嘉兴宋某,为仙游令,平素峭洁,以包老自命。
某村有王监生者,奸佃户之妻,两情相得。嫌其本夫在家,乃贿算命者,告其夫以在家流年不利,必远游他方,才免于难。本夫信之,告王监生,王遂借本钱令贸易四川。三年不归,村人相传:某佃户被王监生谋死矣。宋索闻此事,欲雪其冤。一日过某村,有旋风起于轿前,迹之,风从井中出。差人瞭井,得男子腐尸,信为某佃。遂拘王监生与佃妻严刑拷讯,俱自认谋害本夫。置之于法。邑人称为宋龙图,演成戏本,沿村弹唱。
又一年,其夫从四川归,甫入城,见戏台上演王监生事,就观之。既知其妻亦以冤死,登时大恸,号控于省城。臬司某为申理,宋令以故勘平人致死抵罪。
仙游人为之歌曰:“瞎说奸夫害本夫,真龙图变假龙图。寄言人间司民者,莫恃官清胆气粗。”
《子不语正编》
【译文】
嘉兴人宋某,作游仙县令,平时严峻廉洁,自称是当代的包公。
某村有一个王监生,和佃户的妻子通奸,两人情投意合,如鱼得水。嫌他的本来丈夫在家,于是收买算命先生,告诉自己的丈夫在家一年的运气不好,一定要远游到其他的地方,才免于遭难。本来的丈夫相信了他的话,告诉了王监生,王监生就借本钱给他到四川去做生意。三年没有回来,村里人互相传说:某佃户被王监生谋杀了。宋某平时听说了此事,想为他申冤雪耻。
有一天经过某村,在轿前刮起了一阵旋风,追踪旋风的结果,发现风是从井中刮出来的。派人查看井下,找到了一具男子腐烂的尸体,相信就是某佃户。于是拘捕王监生和佃户的妻子,严刑拷打进行审讯,二人都招认了谋害她本来的丈夫。对他们依法处死。一县人称他为宋龙图,把他的事迹编写成戏曲唱本,沿村弹唱。
又过了一年,她的丈夫从四川回家,刚进城,见台上演王监生的故事,就去看戏。知道自己的妻子也因此含冤而死以后,顿时悲痛放声大哭,叫喊着到省城去控告。按察使某为他审理申冤,宋县令因为故意拷问百姓致死要为死者抵罪。
仙游人为此作歌说:“瞎说奸夫害本夫,真龙图变假龙图。寄言人间当官的,莫仗清官胆子粗。