梦中了了③醉中醒。只渊明,是前生。走遍人间,依旧却④躬耕。昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴。
雪堂西畔暗泉鸣。北山倾,小溪横。南望亭丘,孤秀耸曾城。都是斜川当日景,吾老矣,寄馀龄。
①陶渊明:东晋诗人,名潜,字元亮。曾任江州祭酒、彭泽县令等职,后辞官归隐;斜川:今江西鄱阳湖畔;班坐:按次序而坐;南阜:庐山;曾城:又名层城、增城,此指庐山北面的鄣山。
②东坡:苏轼因“乌台诗案”被贬黄州之后,在元丰三年(1081)年在故友马正卿的帮助下向州郡求得黄州东门外东坡数十亩营防废地。雪堂:苏轼在东坡修建住室,因在大雪中完成,在墙壁上绘制雪景,故名。
③了了:了然、清楚。
④却:“退”之意。
词人经历了令他惊恐不定的“乌台诗案”,宋神宗元丰三年被贬黄州,此词作于被贬黄州后的两年。小序中交代了词作的背景、缘由,词人被贬黄州后躬耕东坡、寄居雪堂,生活之状态、观览之景象颇像当年陶渊明之采菊东篱、斜川之景致,深有慨叹,乃作此词。
“梦中了了醉中醒”梦中了然、醉中也清醒,开篇此句蕴含了丰富的内涵,值得读者深深地体会,也许词人本以为这梦、这醉可以供自己稍稍麻醉,现实的愁苦能够稍稍淡去,但这毫无用处,词人依然“了了”、依然“清醒”。“只渊明,是前生。走遍人间,依旧却躬耕”,陶渊明嗜酒如命、无夕不饮,一如苏轼;苏轼宦海沉浮、天涯漂泊,此时依旧躬耕东坡,一如“带月荷锄归”的陶渊明;苏轼与陶渊明仿佛心灵相通、互为知己,于是词人想象自己的前生便是渊明。“走遍”、“依旧”等词语中也暗含了词人对于多舛仕途的深沉感慨与现实黑暗的不满情绪。“昨夜东坡春雨足,乌鹊喜,报新晴”刻画了一幅欢快、清新的画面,昨夜一场温润的春雨淋洒在东坡之上,一早醒来,乌鹊欢悦高鸣,似乎在报知雨过天晴的消息,给人一种清新、欢愉之感,“足”、“喜”、“新”等字眼把这种情感透露无疑。
“雪堂西畔暗泉鸣。北山倾,小溪横。南望亭丘,孤秀耸曾城”是雪堂周围的景物,词人听到那西畔叮咚的泉水之声,看到那倾斜的青翠北山、横卧的清澈小溪和那如曾城般耸立的孤秀亭丘,环境之清幽、心境之淡然均可从文字中品咂出来。“都是斜川当日景”,是景物的总结,这所有的景致一如当日渊明游览斜川所观之景,对渊明的向往与仰慕之情溢于言表,苏轼还在诗文中多次抒发对陶渊明的崇仰之情。“吾老矣,寄馀龄”,归隐之志正如他在《八声甘州》中所云“东还海道,愿谢公雅志莫相违”,四十七岁的苏轼感叹年华已老,也应该在这自然山水、躬耕生活之中度过余生了,情感深沉,其中滋味,令人不断揣摩。
【蝶恋花】暮春
苏轼
簌簌无风花自●①。寂寞园林,柳老樱桃过。落日多情还照坐②,山青一点横云破。
路尽河回千转柁。系缆渔村,月暗孤灯火。还仗飞魂招楚些③,我思君处君思我。
①簌簌:拟声词,指花落的声音。●:坠落。
②照坐:日光照着坐处。
③柁:即船舵。
④还仗飞魂招楚些:指唱着楚人的招魂曲来招魂。仗:依仗、依凭;些(suò):楚人习用的句尾语气词。如屈原《招魂》:“魂兮归来,东方不可以批些!长人千仞,惟魂是索些。”
此词题名一作“暮春别李公择”,词人与李公择“皆以论新法摈黜远外,意好最厚”,此词是写在暮春之际送别好友之事,抒发了浓重的离愁别绪之情。
“簌簌无风花自●”,暮春之时,无风吹拂而残花自堕,不像狂风横扫之后的满园落红,也不像暴雨侵袭之后的遍地尘香,此时无风、无雨而花悄然坠落,显现的是安闲舒徐之态,笔法新颖、奇特。“寂寞园林,柳老樱桃过”,柳已枯老、樱桃也已过花期,整个园林呈现出一派荒凉寂寞,“寂寞”、“老”等形容人的词语置于此处,抒情氛围更加凝重。“落日多情还照坐,山青一点横云破”,落日的余辉依然照在园林之中,也照在对坐的词人和友人身上,此时那远处的青山一点似乎划破云朵,环境幽静、萧索,为下文的离别之事奠定氛围。
“路尽河回千转柁”,词人送到路的尽头,友人便也转柁远行,一句词中却从两方面入手,内涵丰富。“系缆渔村,月暗孤灯火”是词人设想,在今夜月暗之时,友人泊舟渔村,孤对青灯,仰对暗月,因这离别而愁苦万分、难以入眠,可见词人对友人的无比关切之情,而友人孤独寂寞的状态也是词人自身状态的写照。“还仗飞魂招楚些”既然夜已经深了,词人说服自己还是早点入睡吧,还要倚仗魂梦中与友人的相逢呢,写尽了一种离别之苦和对友人的真挚之情。“我思君处君思我”,从两方面抒写相思之情,我正思念友人,而友人也正在思念着自己,“一种相思,两处闲愁”,可见彼此的情深意厚,既有着展转回文的修辞之美,又有深沉真挚的情感之美。
【蝶恋花】密州上元
苏轼
灯火钱塘三五夜①。明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝②,此般风味应无价③。
寂寞山城人老也。击鼓吹箫,乍入农桑社④。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。
①钱塘:指代杭州;三五夜:正月十五晚上。
②香:香炉;麝:即麝香,一种名贵的香料。
③此般风味应无价:一作“更无一点尘随马”。
④乍:一作却;农桑社:指农村祭土地神等的场所。
熙宁七年十月词人由杭州调至密州,此词便是次年在密州上元节时所作,上元节即正月十五的元宵节,通过元宵佳节之时两地气氛的对比,抒发了词人初到密州之时对杭州的深切怀念,也暗含着今不如昔的感慨。
“灯火钱塘三五夜”,题为“密州上元”,词人却开篇便是钱塘灯火,似乎给人一种离题万里之感,而实际不然,词人在整个上片描写的都是钱塘元宵的盛况,与下阙中形成强烈的对比。词人此句点到为止,只是蜻蜓点水般稍稍提及钱塘三五夜的灯火,却毫不展开,这说明钱塘灯火的盛况世人皆知,似乎只需词人稍微一点,那“列华灯千门万户”、“花市灯如昼”的景象便会自动涌入脑海。“明月如霜,照见人如画”,元宵佳节,天上的明月如霜般清凉皎洁,地上的人们美貌如画,那时的良辰美景、全城共庆的场景——“月上柳梢头,人约黄昏后”、“遍九陌罗绮,香风微度”也是一点即明。“帐底吹笙香吐麝”帐底流出美妙的笙乐,香炉散发迷人的麝香,欢歌笑语、芳香四溢。“此般风味应无价”是词人对钱塘元宵佳节的总评,这样的气氛、风味无可估价,赞誉极高,可见词人的怀恋之情。
【采桑子】润州多景楼与孙巨源相遇①
苏轼
多情多感仍多病,多景楼中。尊酒相逢,乐事回头一笑空。
停杯且听琵琶语,●细轻拢②。醉脸春融,斜照江天一抹红。
①润州:今江苏镇江;多景楼:位于镇江多宝寺内,下临长江。孙巨源:名孙洙,广陵(今江苏扬州)人。
②●细轻拢:弹奏琵琶时的指法,白居易《琵琶行》中有“轻拢慢捻抹复挑”诗句。
苏轼在熙宁七年(1074)由杭州调至密州,途中经过润州之时,和好友孙巨源相逢,便在多景楼中聚会宴饮,酒尽之时,孙巨源言“残霞晚照,非奇才不尽!”,苏轼便大笔挥毫,写下了这首《采桑子》。
“多情多感仍多病,多景楼中”,以四个“多”字贯穿,产生一种突兀之感、铿锵之韵,令人应接不暇,情感沉郁悲壮。“多情多感仍多病”之“多”是由“多景楼”之名引起,仿佛随口而出实则构思精巧,词人登上这多景楼,触发了他多样情绪、多种感怀,还是多病之身,而到底是什么情绪、什么感怀,词人只字未提,只留读者想象。是否有仕途多舛的失意?还是遇见友人的兴奋?或者是因在多景楼望见拥有无数历史故事的江山而产生的兴亡感慨?“尊酒相逢,乐事回头一笑空”,与良朋相遇,自然痛饮美酒,这真可谓是人生乐事,但词人“梦中了了醉中醒”,在欢乐沉醉之中仍然十分清醒,他深知这乐事转眼即逝,无法把握,“未转头时是梦”,令人不禁唏嘘。
“停杯且听琵琶语,●细轻拢”,词人善于自为解脱,乐事难以长久,此非人力所能左右,既然无可奈何,那就暂且不深究,依然继续享受当前,听取那动听的琵琶之乐,“●细轻拢”化用白居易“轻拢慢捻抹复挑”的诗句,赞美歌妓弹唱技艺的高超和音乐的美妙。“醉脸春融,斜照江天一抹红”,室内歌妓的脸庞泛起醉意,微微红润,绽放着一脸的春意;室外,夕阳斜照,广阔江天都涂抹上了红色的光辉,醉脸、夕阳、泛红的江水、绚烂的天际融为一体,室内室外交相呼应,给人一种美不胜收之感。词人也似乎沉醉于此种欢娱之中,展现旷达超脱的心怀,而实际上,同上阙一样,欢娱、超旷之中也隐含着感伤的基调。
苏轼