苏轼(2)
【卜算子】黄州定慧院寓居作
苏轼
缺月挂疏桐,漏断①人初静。谁见幽人②独往来?缥缈孤鸿影。
惊起却回头,有恨无人省③。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。
①漏断:漏壶中的水已经滴尽,表明夜深;“漏”:古代的计时器,以漏壶滴水计算时间。
②幽人:指幽居之人,此处是词人自指。
③省:知道、了解。
苏轼的诗文创作对王安石变法中的流弊稍有涉及,王安石罢相之后,一些新进官僚弹劾苏轼“指斥乘舆”、“诽谤朝廷”,于元丰二年(1079)七月将他逮捕入狱,想要置他于死地,这便是有名的“乌台诗案”。几个月后终于获释,被贬黄州,元丰三年二月词人初到黄州。此词便作于此后不久,抒写了词人惊慌不定、孤独寂寞的状态,但笔调隽永、清雅、含蓄,正如黄庭坚评曰“语意高妙,似非吃烟火食人语,非胸中有数万卷书,笔下无一点尘俗气,孰能至此。”
“缺月挂疏桐,漏断人初静”残缺的月亮、萧疏的梧桐、滴尽的漏壶创造出一个寥落凄清的氛围,而“一切景语皆情语”,如此萧瑟的景致可见此人内心深重的孤寂、凄苦。“谁见幽人独往来?缥缈孤鸿影”,“幽人”幽居在家、独来独往,而眼中飘过那缥缈不定的孤鸿身影,此处可以说幽人、孤鸿、词人三者融为一体,互相映衬、语义双关,可见词人的孤寂之至,苏轼曾在书信中写到“得罪以来,深自闭塞”、“闭门却扫,收召魂魄”,这些都是词人内心世界的婉曲倾吐。
下片集中笔墨展开对孤鸿的描写,胡仔曾云“此词本咏夜景,至换头但只说鸿。……盖其文章之妙,语意到处即为之,不可限以绳墨也”。孤鸿频频回头,惊恐不安,殊为恨恨,拣尽寒枝也无处栖息,在那冷清的沙洲留下寂寞的身影。而孤鸿的形象正是词人自己的象征,语语双关,写出了词人自己在“乌台诗案”之后孤单漂泊、黯然情伤、战战兢兢、彷徨惊惧的心理,而孤鸿拣尽寒枝而不栖、最终选定寂寞沙洲的行为也暗喻词人虽处困境依然不肯与世同流合污、不愿随人俯仰的孤傲高洁,人格境界极高。
【贺新郎】
苏轼
乳燕飞华屋。悄无人、桐阴转午①,晚凉新浴。手弄生绡②白团扇,扇手一时似玉。渐困倚、孤眠清熟。帘外谁来推绣户?枉教人、梦断瑶台曲③。又却是、风敲竹④。
石榴半吐红巾蹙⑤,待浮花浪蕊⑥都尽,伴君幽独。秾艳一枝细看取,芳心千重似束。又恐被、西风惊绿⑦。若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪、两簌簌⑧。
①桐阴转午:桐树的阴影移动,时光过午。
②生绡:未经捣练等程序的丝织物。
③瑶台曲:瑶台的幽深曲尽处,代指仙境。“瑶台”出自屈原《离骚》“望瑶台之偃蹇兮,见有之佚女。”
④风敲竹:化用前人诗句“开门复动竹,疑是故人来”的诗义。
⑤“石榴”句:化用白居易诗句“山榴花似结红巾”,形容石榴花开得像有褶皱的红巾一般,绚烂无比。
⑥浮花浪蕊:浮艳轻薄的花卉,韩愈《杏花》“浮花浪蕊镇长有,才开还落瘴雾中”。
⑦西风惊绿:秋风吹起,榴花凋零,只剩绿叶。
⑧簌簌:形容花落、泪落的拟声词。
关于此词的写作背景、深层蕴含,研究者有着不同的解读,有云是苏轼任职杭州之时,官僚宴饮西湖,而官妓秀兰姗姗来迟,她折石榴花以谢罪,但官僚依然甚怒,“子瞻作《贺新凉》以解之,其怒始息”。而苕溪渔隐则批判此种说法“野哉,……真可入《笑林》”,而说“东坡此词,冠绝古今,脱意高远,宁为一娼而发耶?”而南宋项安世《项氏家说》云:“苏公‘乳燕飞华屋’之词,兴寄最深,有《离骚经》之遗法。盖以兴君臣遇合之难,一篇之中,殆不止三致意焉”,这种说法得到众多的支持,苏轼于此沿袭自屈原以来以香草美人喻君臣遇合之思的写作手法,表达词人自身的怀才不遇、仕途多舛的心怀。
“乳燕飞华屋。悄无人、桐阴转午,晚凉新浴”,首先为美人的出场设置环境氛围,乳燕飞来、悄静无人、屋庭华美、桐阴密布、傍晚初凉,在这样的背景下淡出了一位刚出浴的美人,给人一种一尘不染、冰清玉洁之感。“手弄生绡白团扇,扇手一时似玉”美人拨弄着那生绡制成的白团扇,白扇、素手都如玉般洁白美好,一个“弄”字把美人的聊赖、寂寞、无绪的状态极好地叙写出来。“渐困倚、孤眠清熟”,美人渐渐困怠,孤倚独眠,“孤”字可见美人的孤独寂寞,而“清”字可见美人之清丽淡雅。“帘外谁来推绣户?枉教人、梦断瑶台曲。又却是、风敲竹”,美人做着与梦中情人欢快相会的瑶台好梦,可是正在朦胧梦境之时,忽然听到帘外推门的声响,惊断了佳梦,此处化用“开门复动竹,疑是故人来”的诗意,这一声声响引起了美人满心的期待,以为知音来到,但往门外一看,清静无人,只是风敲打着竹子的声音,这便又使得她陷入了深深的失意与怅惘之中。此处也可暗喻词人渴望得到国君重用,有实现“致君尧舜上”的壮志雄怀,但总是好梦难成,终究也是虚空一场,正如项安世所言,是“君臣遇合之难”的比兴。
“石榴半吐红巾蹙,待浮花浪蕊都尽,伴君幽独”,石榴盛开在群芳凋零后的夏季,一如褶皱的红巾,绚烂无比,它无意争春,却在此时陪伴着幽独的美人,而此时的美人也正是绝盛年华,依然在静静地等候着瑶台梦中之人,坚贞专一。“秾艳一枝细看取,芳心千重似束”,细细观赏那秾丽红艳的石榴花,花蕊千重、繁华正盛,但又层层紧锁,正如美人盛开的芳心,却并不开启,只因为这芳心只留与梦中之人。“又恐被、西风惊绿”,秋风吹起之时,榴花凋残,而美人也要迟暮,不禁令人惊恐难耐。“若待得君来向此,花前对酒不忍触。共粉泪、两簌簌”,化用前人诗句“无论君不归,君归芳已歇”之意,是说一心待君而君不至,而君归之时芳已歇、人已老,怎忍再以凋零的红颜与君于残败的红花前对饮共酌,那时也只剩花落不止、泪落不禁了。下片中看似句句写花,其实语语双关,花即美人,美人是花,而这花、这美人又是词人自身的隐喻,可见词人一心待“君”、一心为“君”而又害怕期待落空、空老年华的心绪,寄托了词人的政治怀抱,笔法微妙婉转。
【洞仙歌】
苏轼
余七岁时,见眉州①老尼,姓朱,忘其名,年九十余。自言尝随其师入蜀主孟昶②宫中。一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上③,作一词。朱具④能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者。但记其首两句。暇日寻味,岂《洞仙歌令》乎?乃为足⑤之云。
冰肌⑥玉骨,自清凉无汗。水殿⑦风来暗香满,绣帘开,一点明月窥人;人未寝,欹⑧枕钗横鬓乱。
起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉⑨。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转⑩。但屈指、西风几时来,又不道流年、暗中偷换。
①眉州:今在四川眉山境内。
②孟昶:五代时蜀国君主,在位三十一年,后国亡降宋,深知音律,善填词。
③花蕊夫人:孟昶的妃子,别号花蕊夫人;摩诃池:故址在今成都昭觉寺,建于隋代,到蜀国时曾改成宣华池。
④具:通俱,表都的意思。
⑤足:补足。
⑥冰肌:肌肤洁白如冰雪,《庄子·逍遥游》“有神人焉,肌肤若冰雪,绰约若处子”。
⑦水殿:建在摩诃池上的宫殿。
⑧欹:斜靠。
⑨河汉:银河。