奇点小说

奇点小说>少年必须熟读的古文 > 丰乐亭记(第1页)

丰乐亭记(第1页)

丰乐亭记

作者:欧阳修

修既治滁之明年(1)夏始饮滁水而甘,问诸滁人,得于州南百步之近。其上则丰山耸然而特立;下则幽谷窈然而深藏;中有清泉,滃然而仰出(2)。俯仰左右,顾而乐之。于是疏泉凿石(3),辟地以为亭,而与滁人往游其间。

滁于五代干戈之际(4),用武之地也。昔太祖皇帝,尝以周师破李景兵十五万于清流山下,生擒其将皇甫晖、姚凤于滁东门之外(5),遂以平滁。修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关(6),欲求晖、凤就擒之所。而故老皆无在者(7),盖天下之平久矣。自唐失其政,海内分裂,豪杰并起而争。所在为敌国者,何可胜数。及宋受天命,圣人出而四海一。向之凭恃险阻,剗削消磨,百年之间漠然,徒见山高而水清。欲问其事而遗老尽矣(8)。今滁介于江、淮之间,舟车商贾四方宾客之所不至。民生不见外事,而安于畎亩衣食,以乐生送死(9),而孰知上之功德,休养生息涵煦于百年之深也(10)。

修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间。乃日与滁人仰而望山,俯而听泉,掇幽芳而荫乔木。风霜冰雪,刻露清秀(11),四时之景,无不可爱。又幸其民,乐其岁物之丰成而喜与予游也。因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。夫宣上恩德以与民共乐,刺史之事也(12),遂书以名其亭焉。庆历丙戌六月日,右正言知制诰知滁州军事欧阳修记(13)。

【注释】

(1)明年:指庆历六年(公元1046年),欧阳修于庆历五年出守滁州,十月到郡。滁水:即幽谷泉水,又名紫薇泉,在安徽省滁县西。

(2)丰山:山名,在今滁县城西。耸然特立:高耸突出。窈然而深藏:幽深隐密。窈:深远的样子。滃然而仰出:汹涌澎湃,向上喷出。滃然:泉盛涌出的样子。仰:向上。

(3)俯仰左右,顾而乐之:向上下左右看,心中很是高兴。俯:低首看;仰,举首看。左右:左右观看。疏泉:疏通泉水。凿石:凿开山石。

(4)五代干戈之际:在后梁、后唐、后晋、后汉、后周五个朝代互相争战的时候。

(5)太祖皇帝:指宋太祖赵匡胤。以周师破李景兵十五万于清凉山下:率领后周的大军,在清凉山下,大破南唐主李景十五万军队。周师:指后周的军队。

(6)图记:地理志。升高以望清流之关:登山以观望清流关。清流之关:即清流关,在安徽省滁县西北清流山上,是江淮地区的重要关隘。

(7)故老:年老而明旧事有声望的老人。

(8)向之凭恃险阻:昔日凭借依恃拒敌的峻险隔阻的设施。向:以前。剗削消磨:拆除削平,年久风化,逐渐磨灭。漠:暗而不明。漠然:无形足迹的样子。遗老:前代的遗臣故老,此指曾经事变的故老。

(9)江、淮:长江和淮水。商贾:商人。民生:生民,人民。畎亩:畎:田间水沟。亩:田地。乐生送死:养生送死。以生养为乐,以送终为贵。

(10)上:天子,宋朝廷。休养生息:保养民力,增殖人口。涵煦:滋润抚育。

(11)掇:采摘。幽芳:深谷中的花。荫:在乔木下取影乘凉。乔木:高大的树木。刻露:刻削露出。秋冬风霜冰雪,草枯叶落,山势巉岩毕露,山景一片清秀。

(12)宣上恩德以与民共乐,刺史之事也:宣扬皇帝的恩德和与百姓共享欢乐,这是刺史应做的职事。这句暗用王褒四子讲德论。刺史:汉、唐州的长官,此暗用王褒语,又与自己知州身份合。

(13)庆历丙戌:庆历六年,岁次丙戌。右正言知制诰知滁州军州事:作者官衔。右正言:谏官名。宋有左右正言,右正言属中书省,从七品。知制诰:官名,掌管起草诏令。知滁州军州事:宋代知州称为知某州军州事。

【译文】

我任滁州刺史的第二年夏天才喝到滁川的水,味道清甜。向滁州人问泉水的源头,在城南百步近处找到。泉源的上头是丰山,高耸挺立,下面有深谷,幽暗深邃,隐秘莫测。中间有股清澈的泉水,翻涌向上喷出。上下左右,游览观看,快乐无比。于是便疏导泉水,开凿石头,辟出一片空地,建了一所亭子,和滁州人一起到这里游玩。

滁川在五代战乱的时候,是兵家用兵的重地。从前太祖皇帝曾经统领后周的军队,在清流山下击溃李景的十五万人马,在滁城东门外活捉了李景部将皇甫晖、姚凤,平定了滁州。我曾经考察这里山川形势,查阅地方图表记载,登高眺望清流关,想发现晖和凤被捉的地方。可是熟悉故事的老一辈的人都不在了,原来天下太平已经很久了。自从唐朝政治混乱,天下四分五裂,豪杰同时起兵争夺,到处敌国林立,算也算不清!直到大宋承受天命,圣人出来把天下统一了,从前群雄所占据的险关要道,经过百年的时间,都已经削平磨灭,形迹不明了。只能看到高峻的山,清澈的水。想要询问当年的事,可是遗老都死光了。如今,滁州位于长江和淮河之间,过往车船、经商旅客、各路宾客都不再到这里。人民生来从未看过外界的事,安于种田的生活,庆贺生子,将死者好好加以埋葬,有谁知道皇上的功德,给予人民百年休养生息的时间,滋润抚育的深厚呢!

我到这里以后,喜爱这地方地势偏僻,政事简便。又喜欢这里风俗安定清静。自从在山谷中找到这股清泉以后,就每天和滁州人到这里游玩,仰望山景,低首听泉声。采摘清幽的花,在树荫下休息,刮风降霜,结冰下雪的季节,峰峦显露,景色清秀,四时的景色,没有不可爱的。更可庆幸的是,百姓因年收丰富而快活,高高兴兴和我同游。因此,为他们循山川的形势,说明风俗的淳美,使人民知道,所以能安享这种丰年的快乐,是因为幸运地出生在太平无事的时代。宣扬皇帝的恩德,和百姓同乐,那是刺史的职责。所以才写这篇文章,为这座亭取名。庆历六年六月某日,右正言知制诰知滁州军州事欧阳修记述。

已完结热门小说推荐

最新标签