杀人赖宅
【原文】
高子业任代州守。诸生江槔与邻人争宅址。将哄,阴刃族人江孜等,匿二尸图诬。邻人知之,不敢哄,全畀以宅。槔埋尸室中。数年,槔兄千户楫枉杀其妻,槔嗾妻家讼楫,并诬楫杀孜等。楫拷死,无后,槔与弟槃争袭楫职。讼上监司台,付子业再鞫。子业向槔以孜等尸所在,对曰:“楫杀孜,埋尸其室,不知所在。”问:“楫何事杀孜?”槔愕然对曰:“为槔争宅址。”曰:“尔与同宅居乎?”对曰:“异居。”曰:“为尔争宅址杀人,埋尸己室,有斯理乎?”问吏曰:“搜尸槔室否?”对曰:“未也。”乃命搜槔室,掘地,得二尸于槔居所,刃迹宛然。槔服罪。
《增智囊补》
【译文】
高子业任代州知州。诸生江槔与邻居争宅址。事情就要闹大,江槔就暗地里把族人江孜等两人杀了。他藏匿了这两具尸体,企图诬赖邻居。邻居知道后,不敢再吵,把宅址全给了他。江槔就把尸体埋在屋内。几年以后,江槔担任千户的哥哥江楫无故杀死了妻子,江槔就唆使江楫妻家控告江楫,并诬告江楫杀了江孜等。江楫被拷打致死,因为没有儿子,江槔就与弟弟江槃争着继承他的职位。官司打到上面,监司台派高子业再审。高子业问江槔是否知道江孜等人的尸体在哪里,江槔回答:“江楫杀了江孜,把尸体埋在他家,具体不知在什么位置。”高子业问:“江楫为什么杀江孜?”江槔没有防备,惊慌地说:“是为了江孜与我争宅址。”高子业问:“你与江楫住在一起吗?”“分开居住。”“为你争宅址杀人,却把尸体埋在自己家里,有这样的道理吗?”高子业又问衙役:“到江槔家搜过尸吗?”衙役回答:“还没有。”高子业命令搜索江槔家,掘地后,果然挖出二具尸体,上面还有刀刃的痕迹。江槔只好认罪。