奇点小说

奇点小说>皆大欢喜 > 第三幕 第一场 奥丽薇霞的园中(第2页)

第三幕 第一场 奥丽薇霞的园中(第2页)

聪明人说傻话难免笑骂。

托培·贝尔区爵士,盎厥鲁·埃求启克爵士同上。

托培您好,先生。

薇俄拉您好,爵士。

盎厥鲁七帝保佑您,先生。

薇俄拉上帝保佑您,我是您的仆人。

盎厥鲁先生,我希望您是我的仆人;我也是您的仆人。

托培请您进去吧。舍侄女有请,要是您是来看她的话。

薇俄拉我来正是要拜见令侄女,爵士;她是我的航行的目标。

托培请您试试您的腿吧,先生;把它们移动起来。

薇俄拉我的腿也许会听得懂我的话,爵士,可是我却不懂您叫我试试我的腿是什么意思?

托培我的意思是,先生,请您走,清您进去。

薇俄拉好,我就移步前进。可是有人走来了。

奥丽薇霞及玛莉霞上。

薇俄拉最卓越最完美的小姐,愿诸天为您散下芬芳的香雾!

盎厥鲁那年轻人是一个出色的廷臣。"散下芬芳的香雾"!好得很。

薇俄拉我的来意,小姐,只能让您自己的玉耳眷听。

盎厥鲁"香雾","玉耳","眷听",我已经学会了三句话了。

奥丽薇霞关上园门,让我们两人谈话。(托培、盎厥鲁、玛莉霞同下)把你的手给我,先生。

薇俄拉小姐,我愿意奉献我的绵薄之力为您效劳。

奥丽薇霞你叫什么名字?

薇俄拉您仆人的名字是两萨里奥,美貌的公主。

奥丽薇霞我的仆人,先生!自从假作卑恭认为是一种恭维之后,世界上从此不曾有过乐趣。你是鄂西诺公爵的仆人,年轻人。

薇俄拉他是您的仆人,他的仆人自然也是您的仆人;您的仆人的仆人便是您的仆人,小姐。

奥丽薇霞我不高兴想他;我希望他心里空无所有,不要充满着我。

薇俄拉小姐,我来是要替他说动您那颗温柔的心。

奥丽薇霞啊!对小起,请你不要再说起他了。可是如果你换一个人向我说,我愿意听你的请求,胜过于听天乐。

薇俄拉亲爱的小姐--

奥丽薇霞对不起,让我说句话。上次你到这儿来把我迷醉了之后,我叫人拿了个戒指追你;我欺骗了我自己,欺骗了我的仆人,也许还欺骗了你;我用那种无耻的狡猾把你明知道不属于你的东西强纳在你手里,一定会使你看不起我。你会怎样想呢?你不曾把我的名誉拴在桩柱上,让你那残酷的心所想得到的一切思想恣意地把它虐弄吧?像你这样敏慧的人,我已经表示得太露骨了;掩藏着我的心事的,只是一层薄薄的蝉纱。所以,让我听你的意见吧。

薇俄拉我可怜你。

已完结热门小说推荐

最新标签