【河传】
柳永
淮岸。向晚①。圆荷向背②,芙蓉深浅③。仙娥④画舸,露渍红芳交乱⑤,难分花与面。
采多渐觉轻船满,呼归伴,急桨烟村远。隐隐棹歌⑥,渐被蒹葭⑦遮断,曲终人不见。
向晚:天色将晚。
向背:或展现正面,或展现背面。
深浅:颜色或深或浅。
仙娥:此指采莲女子。
露渍:被露水溅湿;红芳交乱:人面、荷花相互交织。
棹歌:船工所唱之歌。
蒹葭:芦苇。
曲终人不见:化用唐代钱起诗句“曲终人不见,江上数峰青。”
此词清新动人,以“平铺直叙”之法,以“不事雕琢”之语,描绘了一幅美妙的江南水乡采莲图,鲜活动人,充满美感。
“淮岸。向晚”以简洁的语言点明地点、时间,于“淮岸”之上,在“向晚”之时。“圆荷向背,芙蓉深浅”微风拂过,田田的荷叶随风摇曳,婀娜多姿,盛开的芙蓉妖艳可人,颜色深浅不一,繁盛之叶、妖饶之花相互映衬,更具美感。“仙娥画舸,露渍红芳交乱,难分花与面”,美貌的采莲女乘着画舸在莲花之中**漾,水珠溅湿了荷花,也溅湿了美人的脸庞,红润的脸庞与娇艳的荷花相互交织,可谓“莲花乱脸色”,令人无法分辨哪是人哪是花,平实的语言却创造出极为动人的画面,给人一种身临其境之感。
“采多渐觉轻船满,呼归伴,急桨烟村远”,轻船渐渐地载满了莲子,采莲女便呼朋引伴,相约归去,**起快桨,向着远处那炊烟袅袅的村庄飞快驶去。画面极其形象和充满动感,可感可触,我们仿佛可以听见她们的交谈,看见她们飞快的身影,感受到她们的欢快与欣喜。“隐隐棹歌,渐被蒹葭遮断,曲终人不见”,采莲女渐行渐远,她们歌唱的欢快曲子也越来越隐约、模糊,她们的身影也渐渐被茫茫蒹葭隔断而消失不见。“曲终人不见”巧妙而不动声色地化用前人的诗句“曲终人不见,江上数峰青”,给人一种意韵无穷的审美感受。轻舟远去、采莲女消失不见、歌声隐隐绰绰终至消逝,而词人仍久久伫立、凝然远望、若有所失,留给读者不尽的回味与想象。