刘将孙
流水断桥,坏壁春风,一曲韦娘①。记宰相开元②,弄权疮痏,全家骆谷③,追骑仓皇。彩凤随鸦,琼奴失意,可似人间白面郎。知他是:燕南牧马,塞北驱羊。
啼痕自诉衷肠,尚把笔低徊愧下堂④。叹国手⑤无棋,危涂何策,书窗如梦,世路方长。青冢琵琶⑥,穹庐笳拍⑦,未比渠侬泪万行。二十载,竟何时委玉,何地埋香。
①韦娘:即杜韦娘,唐之歌女,后为教坊曲名。
②宰相开元:李林甫为唐开元年间宰相,专权误国。此借指贾似道。
③骆谷:位于陕西省周至县南,直通汉中。安史之乱时,唐明皇逃奔蜀中,行至骆谷,感伤国乱,流涕吹笛,写出了《谪仙怨》之曲。(见《唐五代词》)
④下堂:即休妻。
⑤国手:经国之手,即宰相。后多用称棋艺高明之人,故有下语。
⑥青冢琵琶:青冢,王昭君之墓。昭君远嫁匈奴,常以琵琶抒忧思。杜甫《咏怀古迹》之三:“千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。”
⑦穷庐笳拍:穷庐,指游牧民族所住的帐篷;笳拍,即胡笳十八拍。蔡文姬被掳入匈奴,作胡笳十八拍以抒愁怨。
词前原序曰:“大桥名清江桥,在樟镇十里许。有无闻翁赋《沁园春》、《满庭芳》二阕。书避乱所见女子。末有,‘埋冤姐姐'、‘衔恨婆婆'语,极俚。后有螺川杨氏和二首。又自序生杨嫁罗,丙子暮春,自涪翁亭下舟行,追骑迫,间逃入山,卒不免于驱掠。行三日,经此桥,睹无闻二词,以为特未见其苦,乃和于壁。复云:‘观者毋谓弄笔墨非好人家儿女,此词虽俚,谅当近情,而首及权奸误国。'又云:‘便归去,懒东涂西抹,学少年婆。'又云:‘错应谁铸’,皆追记往日之事,甚可哀也。因念南北之交,若此何限,心常痛之。适触于目,因其调为赋一词,悉叙其意,辞不足而情有余悲矣。”
清江桥,位于江西清江县樟树镇,交通要冲。丙子,即1276年,这年春天,元兵攻陷临安。从序中可以看出,本词旨在通过追述二十年前一段惨案,斥奸相误国,间抒覆亡之哀叹。
词之上片简笔记述了女子被掳的经过,并指出其中原由:贾似道奸相误国。南宋临亡时、已亡,痛骂贾似道之声不绝于耳,由此亦见其罪恶之深,不仅祸国,而且殃民。“知他是:燕南牧马,塞北驱羊。”想象以后的日子,不堪忍受。
下片抒发了作者的一些感慨。“啼痕自诉衷肠,尚把笔低徊愧下堂。”那些被**的妇女,有苦无法向人诉说,只好于凄孤之际独自倾诉心曲。名节之事于妇女关系莫大,故千万恳求丈夫不要将自己休回。这凄惨的情景是谁造成的呢?“国手无棋,危涂何策。”还是贾似道。治国无策,又霸道专权,以致国亡家破丧。那位妇女心中所思,与昭君、文姬堪有一比。事至今日二十载矣,“竟何时委玉,何地埋香”?如此深怨,恐怕早已尸骨无存了。
赵翼云:“国家不幸诗家幸,诗到沧桑句便工。”(《瓯北诗话》)确然。丧乱感怀之作往往情胜。