毛颖传(节选)
作者:韩愈
秦始皇时,蒙将军恬(1)南伐楚,次中山,将大猎以惧楚。召左右庶长(2)与军尉,以连山(3)筮之,得天与人文(4)之兆,筮者贺曰:“今日之获,不角不牙,衣褐之徒,缺口(5)而长须,八窍而趺居(6),独取其髦(7),简牍是资(8),天下其同书。秦其遂兼诸侯乎?”遂猎,围毛氏之族,拔其毫(9),载颖(10)而归,献俘于章台宫(11),聚其族而加束缚(12)焉。秦皇帝使恬赐之汤沐,而封诸管城(13),号曰管城子(14),日见亲宠任事。
累拜中书令(15),与上益狎,上尝呼为中书君。上亲决事,以衡石自程(16),虽宫人不得立左右,独颖与执烛者常侍,上休方罢。颖与绛人陈玄,弘农陶泓及会稽褚先生友善(17),相推致(18),其出处必偕。上召颖,三人者不待诏,辄俱往,上未尝怪焉。
后因进见,上将有任使,拂拭之,因免冠谢。上见其发秃,又所摹画不能称上意。上嘻笑曰:“中书君老而秃,不任吾用。吾尝谓君中书(19),君今不中书邪?”对曰:“臣所谓尽心者(20)。”因不复召,归封邑,终于管城。
【注释】
(1)蒙将军恬:秦国名将,传说他是毛笔的发明者。
(2)左右庶长:秦制爵二十级,左庶长是第十级,右庶长是第十一级。
(3)连山:古代占卜的一派,相传为《周易》以前的古《易》。连山卦以纯艮开始,艮象征山,故名。
(4)人文:指人事。
(5)缺口:兔口有缺。
(6)八窍而趺居:八窍,《埤雅》卷三:“咀嚼者九窍而胎,独兔雌雄八窍。”按,这是古人不明动物生理的妄说。趺:同“跗”,足;趺居:即趺坐,双足交叠而坐。
(7)髦:长毛。
(8)简牍是资:简牍,用如动词,指书写。资,取资,供给。
(9)毫:族申的豪杰。毫:通作“豪”。此处是双关语。
(10)颖:利用“颖”字有杰出的人物、毛的尖端二义,取作人名。
(11)章台宫:秦宫名。
(12)束缚:这里是约束、管理的意思,喻制笔时,先把笔头捆扎好。
(13)封诸管城:喻毛笔笔头制好后,再安上毛管。管城,周初管叔所封,春秋为郑地,隋置管城县,今河南县地。此为双关语。
(14)管城子:隐称“笔”。
(15)中书令:官名,典尚书奏事。
(16)以衡石自程:为自己定出每日阅读公文分量指针。衡,秤。石,一百二十斤。程,限量。《史记·秦始皇本纪》:“天下之事,无小大皆决于上,上至以衡石量书(木简),日夜有呈,不中呈不得休息。”
(17)“颖与绛人”句:绛,郡名,今山西省新绛县。玄,此指墨的黑色。弘农,郡名,在今河南省灵宝县南,当时产砚。泓,水,此指砚。砚有陶制者,所以称陶泓。会稽,郡名,即今浙江省绍兴县,时以产纸著称。褚,与“楮”谐音,楮树皮是制纸的原料,此指纸。
(18)推致:推许,称道。
(19)“吾尝”二句:我曾说你在写字上中用,现在不中用了吗?
(20)臣所谓尽心者:毛笔制法以最尖最长的一些毛做笔心,笔心秃了,便不中用了。这里是“尽职”的双关语。
【译文】
秦始皇时,蒙将军恬往南方去攻打楚国,驻扎在中山,准备进行一次大规模的围猎,来使楚国畏惧。召来左庶长、右庶长与军尉,用《连山》占卜这件事,得到了一个天运、人事的预兆。占卜的人祝贺说:“今天所猎获的,不长角也不生牙,是穿着粗布短衣的人,口缺须长,有八孔,盘腿坐在脚背上。只选取他们中的佼佼者,书写竹简就依靠这些人,天下大概就会统一文字,秦国就会兼并诸侯吧!”于是去打猎,围住毛氏家族,选出他们中的狡狡者,用车子载着毛颖回来,在章台宫向秦始皇献上俘虏,使他的家族聚居在一起,加以管制。
他逐步升官,当了中书令,与皇帝更加亲热,皇帝曾经亲昵地呼他为“中书君”。皇帝亲自处理事务,每日批阅的公文以一百二十斤竹简为限量,即使宫人也不得站在他旁边,只有毛颖与拿烛火的人经常侍奉他,到他休息时才停止。毛颖与绛州人陈玄、弘农陶泓及会稽褚先生友好,互相推荐、招引,他们外出、居家都一定在一起。皇帝召毛颖去,陈玄三人不用等待皇帝下诏就一起去,皇帝从来没有责怪他们。
后来毛颖进见时,皇帝将有任用与差遣,拂了他一下,他就脱掉帽子请罪。皇帝见他秃发,又见他所书写描画出来的东西不能令皇帝满意,皇帝嘻嘻地笑着说:“中书君又老又秃,不能很好地为我使用,我曾经称您为‘中书’,您现在不宜于书写了吗?”他回答说:“臣子是所谓尽心尽意的人。”皇帝即不再召他,他回到封地,死在管城。